和合本
他們的腳奔跑行惡;他們急速流無辜人的血;意念都是罪孽,所經過的路都荒涼毀滅。

New International Version
Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. They pursue evil schemes; acts of violence mark their ways.

King James Version
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.

English Revised Version
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation ard destruction are in their paths.

Updated King James Version
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.

American Standard Version
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.

Young's Literal Translation
Their feet to evil do run, And they haste to shed innocent blood, Their thoughts `are' thoughts of iniquity, Spoiling and destruction `are' in their highways.

Bible in Basic English
Their feet go quickly to evil, and they take delight in the death of the upright; their thoughts are thoughts of sin; wasting and destruction are in their ways.

World English Bible
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.

English Standard Version
ERROR