和合本
耶和華對摩西說:「你為什麼向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走。

New International Version
Then the Lord said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelites to move on.

King James Version
And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

Updated King James Version
And the LORD said unto Moses, Wherefore cry you unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `What? thou criest unto Me -- speak unto the sons of Israel, and they journey;

Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Why are you crying out to me? give the children of Israel the order to go forward.

World English Bible
Yahweh said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.

English Standard Version
ERROR