和合本
聽啊,有牧人呼喊,有群眾頭目哀號的聲音,因為耶和華使他們的草場變為荒場。

New International Version
Hear the cry of the shepherds, the wailing of the leaders of the flock, for the Lord is destroying their pasture.

King James Version
A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD hath spoiled their pasture.

English Revised Version
A voice of the cry of the shepherds, and the howling of the principal of the flock! for the LORD layeth waste their pasture.

Updated King James Version
A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD has spoiled their pasture.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard : for the LORD hath spoiled their pasture.

American Standard Version
A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock! for Jehovah layeth waste their pasture.

Young's Literal Translation
A voice `is' of the cry of the shepherds, And a howling of the honourable of the flock, For Jehovah is spoiling their pasture.

Bible in Basic English
A sound of the cry of the keepers of sheep, and the bitter crying of the chiefs of the flock! for the Lord has made waste their green fields.

World English Bible
A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock! for Yahweh lays waste their pasture.

English Standard Version
ERROR