和合本
先知預言的平安,到話語成就的時候,人便知道他真是耶和華所差來的。」

New International Version
But the prophet who prophesies peace will be recognized as one truly sent by the Lord only if his prediction comes true."

King James Version
The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.

English Revised Version
The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.

Updated King James Version
The prophet which prophesies of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD has truly sent him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.

American Standard Version
The prophet that prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that Jehovah hath truly sent him.

Young's Literal Translation
The prophet who doth prophesy of peace -- by the coming in of the word of the prophet, known is the prophet that Jehovah hath truly sent him.'

Bible in Basic English
The prophet whose words are of peace, when his words come true, will be seen to be a prophet whom the Lord has sent.

World English Bible
The prophet who prophesies of peace, when the word of the prophet shall happen, then shall the prophet be known, that Yahweh has truly sent him.

English Standard Version
ERROR