和合本
所以你們一切被擄去的,就是我從耶路撒冷打發到巴比倫去的,當聽耶和華的話。』」

New International Version
Therefore, hear the word of the Lord, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

King James Version
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:

English Revised Version
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

Updated King James Version
Hear all of you therefore the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:

American Standard Version
Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

Young's Literal Translation
`And ye, hear ye a word of Jehovah, all ye of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon,

Bible in Basic English
And now, give ear to the word of the Lord, all you whom I have sent away prisoners from Jerusalem to Babylon.

World English Bible
Hear you therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

English Standard Version
ERROR