和合本
又必在撒瑪利亞的山上栽種葡萄園,栽種的人要享用所結的果子。

New International Version
Again you will plant vineyards on the hills of Samaria; the farmers will plant them and enjoy their fruit.

King James Version
Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.

English Revised Version
Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall enjoy the fruit thereof.

Updated King James Version
You shall yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.

American Standard Version
Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy `the fruit thereof'.

Young's Literal Translation
Again thou dost plant vineyards In mountains of Samaria, Planters have planted, and made common.

Bible in Basic English
Again will your vine-gardens be planted on the hill of Samaria: the planters will be planting and using the fruit.

World English Bible
Again shall you plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit of it.

English Standard Version
ERROR