和合本
好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉著假神與我生疏。』

New International Version
I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted me for their idols.'

King James Version
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

English Revised Version
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

Updated King James Version
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all cut off from me through their idols.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

American Standard Version
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

Young's Literal Translation
in order to catch the house of Israel by their heart, in that they have become estranged from off me by their idols -- all of them.

Bible in Basic English
So as to take the children of Israel in the thoughts of their hearts, because they have become strange to me through their false gods.

World English Bible
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

English Standard Version
ERROR