和合本
你這受死傷行惡的以色列王啊,罪孽的盡頭到了,受報的日子已到。

New International Version
" 'You profane and wicked prince of Israel, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax,

King James Version
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end,

English Revised Version
And thou, O deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end;

Updated King James Version
And you, profane wicked prince of Israel, whose day has come, when iniquity shall have an end,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end,

American Standard Version
And thou, O deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end,

Young's Literal Translation
And thou, wounded, wicked one, Prince of Israel, whose day hath come, In the time of the iniquity of the end!

Bible in Basic English
And you, O evil one, wounded to death, O ruler of Israel, whose day has come in the time of the last punishment;

World English Bible
You, deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end,

English Standard Version
ERROR