和合本
「法老啊,你必在未受割禮的人中敗壞,與那些被殺的人一同躺臥。

New International Version
"You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.

King James Version
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.

English Revised Version
But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.

Updated King James Version
Yea, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with them that are slain with the sword.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.

American Standard Version
But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.

Young's Literal Translation
And thou, in the midst of the uncircumcised art broken, And dost lie with the pierced of the sword.

Bible in Basic English
But you will have your bed among those without circumcision, and will be put to rest with those who have been put to death with the sword.

World English Bible
But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword.

English Standard Version
ERROR