和合本
你們必在我席上飽吃馬匹和坐車的人,並勇士和一切的戰士。這是主耶和華說的。」

New International Version
At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,' declares the Sovereign Lord.

King James Version
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.

English Revised Version
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.

Updated King James Version
Thus all of you shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord GOD.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.

American Standard Version
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.

Young's Literal Translation
And ye have been satisfied at My table with horse and rider, Mighty man, and every man of war, An affirmation of the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
At my table you will have food in full measure, horses and war-carriages, great men and all the men of war, says the Lord.

World English Bible
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh.

English Standard Version
ERROR