和合本
每扇分兩扇,這兩扇是摺疊的。這邊門分兩扇,那邊門也分兩扇。

New International Version
Each door had two leaves-two hinged leaves for each door.

King James Version
And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door.

English Revised Version
And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other.

Updated King James Version
And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the doors had two leaves apiece , two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door .

American Standard Version
And the doors had two leaves `apiece', two turning leaves: two `leaves' for the one door, and two leaves for the other.

Young's Literal Translation
and two leaves `are' to the doors, two turning leaves `are' to the doors, two to the one door, and two leaves to the other.

Bible in Basic English
And the holy place had two doors, and the doors had two turning leaves, two for one and two for the other.

World English Bible
The doors had two leaves apiece, two turning leaves: two leaves for the one door, and two leaves for the other.

English Standard Version
ERROR