和合本
在安息日和月朔,國內的居民要在這門口,耶和華面前敬拜。

New International Version
On the Sabbaths and New Moons the people of the land are to worship in the presence of the Lord at the entrance of that gateway.

King James Version
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

English Revised Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

Updated King James Version
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

American Standard Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.

Young's Literal Translation
And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.

Bible in Basic English
And the people of the land are to give worship at the door of that doorway before the Lord on the Sabbaths and at the new moons.

World English Bible
The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.

English Standard Version
ERROR