和合本
要用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。

New International Version
And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.

King James Version
And thou shalt make two cherubim of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.

English Revised Version
And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.

Updated King James Version
And you shall make two cherubims of gold, of beaten work shall you make them, in the two ends of the mercy seat.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.

American Standard Version
And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.

Young's Literal Translation
and thou hast made two cherubs of gold, beaten work dost thou make them, at the two ends of the mercy-seat;

Bible in Basic English
And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,

World English Bible
You shall make two cherubim of hammered gold. You shall make them at the two ends of the mercy seat.

English Standard Version
ERROR