和合本
在責罰的日子,以法蓮必變為荒場;我在以色列支派中,指示將來必成的事。

New International Version
Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.

King James Version
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

English Revised Version
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Updated King James Version
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

American Standard Version
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Young's Literal Translation
Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.

Bible in Basic English
Ephraim will become a waste in the day of punishment; I have given knowledge among the tribes of Israel of what is certain.

World English Bible
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke.

English Standard Version
ERROR