和合本
他們必說:我們沒有王,因為我們不敬畏耶和華。王能為我們做什麼呢?

New International Version
Then they will say, "We have no king because we did not revere the Lord. But even if we had a king, what could he do for us?"

King James Version
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?

English Revised Version
Surely now shall they say, We have no king: for we fear not the LORD; and the king, what can he do for us?

Updated King James Version
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?

American Standard Version
Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?

Young's Literal Translation
For now they say: We have no king, Because we have not feared Jehovah, And the king -- what doth he for us?

Bible in Basic English
Now, truly, they will say, We have no king, we have no fear of the Lord; and the king, what is he able to do for us?

World English Bible
Surely now they will say, "We have no king; for we don't fear Yahweh;

English Standard Version
ERROR