和合本
要用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。

New International Version
Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.

King James Version
And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

English Revised Version
And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

Updated King James Version
And you shall make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

American Standard Version
And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

Young's Literal Translation
and thou hast made the staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold, and the table hath been borne with them;

Bible in Basic English
Make rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.

World English Bible
You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them.

English Standard Version
ERROR