和合本
快跑的不能逃脫;有力的不能用力;剛勇的也不能自救。

New International Version
The swift will not escape, the strong will not muster their strength, and the warrior will not save his life.

King James Version
Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

English Revised Version
And flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

Updated King James Version
Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

American Standard Version
And flight shall perish from the swift; and the strong shall not strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself;

Young's Literal Translation
And perished hath refuge from the swift, And the strong strengtheneth not his power, And the mighty delivereth not his soul.

Bible in Basic English
And flight will be impossible for the quick-footed, and the force of the strong will become feeble, and the man of war will not get away safely:

World English Bible
Flight will perish from the swift;

English Standard Version
ERROR