和合本
耶穌講完了這些話,眾人都希奇他的教訓;

New International Version
When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,

King James Version
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

English Revised Version
And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching:

Updated King James Version
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, o. logos the people were astonished at his doctrine:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

American Standard Version
And it came to pass, when Jesus had finished these words, the multitudes were astonished at his teaching:

Young's Literal Translation
And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching,

Bible in Basic English
And it came about, when Jesus had come to the end of these words, that the people were surprised at his teaching,

World English Bible
It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching,

English Standard Version
ERROR