和合本
但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜啊。」

New International Version
But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons."

King James Version
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.

English Revised Version
But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.

Updated King James Version
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But when the Pharisees heard it , they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.

American Standard Version
But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.

Young's Literal Translation
but the Pharisees having heard, said, `This one doth not cast out demons, except by Beelzeboul, ruler of the demons.'

Bible in Basic English
But the Pharisees, hearing of it, said, This man only sends evil spirits out of men by Beelzebub, the ruler of evil spirits.

World English Bible
But when the Pharisees heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons."

English Standard Version
ERROR