和合本
我若靠著別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠著誰呢?這樣,他們就要斷定你們的是非。

New International Version
And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges.

King James Version
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.

English Revised Version
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

Updated King James Version
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.

American Standard Version
And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

Young's Literal Translation
`And if I, by Beelzeboul, do cast out the demons, your sons -- by whom do they cast out? because of this they -- they shall be your judges.

Bible in Basic English
And if I by Beelzebub send evil spirits out of men, by whom do your sons send them out? So let them be your judges.

World English Bible
If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your children cast them out? Therefore they will be your judges.

English Standard Version
ERROR