和合本
耶穌對他說:「我實在告訴你,就在今天夜裡,雞叫兩遍以先,你要三次不認我。」

New International Version
"Truly I tell you," Jesus answered, "today-yes, tonight-before the rooster crows twice you yourself will disown me three times."

King James Version
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.

English Revised Version
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, that thou today, even this night, before the cock crow twice, shalt deny me thrice.

Updated King James Version
And Jesus says unto him, Verily I say unto you, That this day, even in this night, before the cock crow twice, you shall deny me three times.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.

American Standard Version
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, that thou to-day, `even' this night, before the cock crow twice, shalt deny me thrice.

Young's Literal Translation
And Jesus said to him, `Verily I say to thee, that to-day, this night, before a cock shall crow twice, thrice thou shalt deny me.'

Bible in Basic English
And Jesus said to him, Truly, I say to you that you, today, even this night, before the cock's second cry, will say three times that you have no knowledge of me.

World English Bible
Jesus said to him, "Most assuredly I tell you, that you today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times."

English Standard Version
ERROR