和合本
他們來到一個地方,名叫客西馬尼。耶穌對門徒說:「你們坐在這裡,等我禱告。」

New International Version
They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."

King James Version
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.

English Revised Version
And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.

Updated King James Version
And they came to a place which was named Gethsemane: and he says to his disciples, Sit all of you here, while I shall pray.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.

American Standard Version
And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.

Young's Literal Translation
And they come to a spot, the name of which `is' Gethsemane, and he saith to his disciples, `Sit ye here till I may pray;'

Bible in Basic English
And they came to a place which was named Gethsemane: and he said to his disciples, Be seated here while I say a prayer.

World English Bible
They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, "Sit here, while I pray."

English Standard Version
ERROR