和合本
天使進去,對他說:「蒙大恩的女子,我問你安,主和你同在了!」

New International Version
The angel went to her and said, "Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you."

King James Version
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

English Revised Version
And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee.

Updated King James Version
And the angel came in unto her, and said, Hail, you that are highly favoured, the Lord is with you: blessed are you among women.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

American Standard Version
And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord `is' with thee.

Young's Literal Translation
And the messenger having come in unto her, said, `Hail, favoured one, the Lord `is' with thee; blessed `art' thou among women;'

Bible in Basic English
And the angel came in to her and said, Peace be with you, to whom special grace has been given; the Lord is with you.

World English Bible
Having come in, the angel said to her, "Rejoice, you highly favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women!"

English Standard Version
ERROR