和合本
亞那和該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裡,神的話臨到他。

New International Version
during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.

King James Version
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

English Revised Version
in the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

Updated King James Version
Annas and Caiaphas being the high priests, the word o. rhema of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

American Standard Version
in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

Young's Literal Translation
Annas and Caiaphas being chief priests -- there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,

Bible in Basic English
When Annas and Caiaphas were high priests, the word of the Lord came to John, the son of Zacharias, in the waste land.

World English Bible
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.

English Standard Version
ERROR