和合本
分封的王希律聽見耶穌所做的一切事,就游移不定;因為有人說:「是約翰從死裡復活;」

New International Version
Now Herod the tetrarch heard about all that was going on. And he was perplexed because some were saying that John had been raised from the dead,

King James Version
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;

English Revised Version
Now Herod the tetrarch heard of all that was done: and he was much perplexed, because that it was said by some, that John was risen from the dead;

Updated King James Version
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;

American Standard Version
Now Herod the tetrarch heard of all that was done: and he was much perplexed, because that it was said by some, that John was risen from the dead;

Young's Literal Translation
And Herod the tetrarch heard of all the things being done by him, and was perplexed, because it was said by certain, that John hath been raised out of the dead;

Bible in Basic English
Now Herod the king had news of all these things: and he was in doubt, because it was said by some people that John had come back from the dead;

World English Bible
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him; and he was very perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead,

English Standard Version
ERROR