和合本
你們以為我來,是叫地上太平嗎?我告訴你們,不是,乃是叫人分爭。

New International Version
Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division.

King James Version
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

English Revised Version
Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:

Updated King James Version
Suppose all of you that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

American Standard Version
Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:

Young's Literal Translation
`Think ye that peace I came to give in the earth? no, I say to you, but rather division;

Bible in Basic English
Is it your opinion that I have come to give peace on earth? I say to you, No, but division:

World English Bible
Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.

English Standard Version
ERROR