和合本
耶穌天天在殿裡教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺他,

New International Version
Every day he was teaching at the temple. But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying to kill him.

King James Version
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

English Revised Version
And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him:

Updated King James Version
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

American Standard Version
And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him:

Young's Literal Translation
And he was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes were seeking to destroy him -- also the chiefs of the people --

Bible in Basic English
And every day he was teaching in the Temple. But the chief priests and the scribes and the rulers of the people were attempting to put him to death;

World English Bible
He was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes and the leading men among the people sought to destroy him.

English Standard Version
ERROR