和合本
法利賽人聽見眾人為耶穌這樣紛紛議論,祭司長和法利賽人就打發差役去捉拿他。

New International Version
The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.

King James Version
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.

English Revised Version
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him; and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him.

Updated King James Version
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.

American Standard Version
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him; and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him.

Young's Literal Translation
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they may take him;

Bible in Basic English
This discussion of the people came to the ears of the Pharisees; and the chief priests and the Pharisees sent servants to take him.

World English Bible
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.

English Standard Version
ERROR