和合本
問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,如今怎麼能看見了呢?」

New International Version
"Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?"

King James Version
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

English Revised Version
and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

Updated King James Version
And they asked them, saying, Is this your son, who all of you say was born blind? how then does he now see?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

American Standard Version
and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?

Young's Literal Translation
and they asked them, saying, `Is your son, of whom ye say that he was born blind? how then now doth he see?'

Bible in Basic English
And put the question to them, saying, Is this your son, of whom you say that he was blind at birth? how is it then that he is now able to see?

World English Bible
and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"

English Standard Version
ERROR