和合本
猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在節前潔淨自己。

New International Version
When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.

King James Version
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

English Revised Version
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

Updated King James Version
And the Jews??? passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the Jews?passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

American Standard Version
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

Young's Literal Translation
And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

Bible in Basic English
Now the Passover of the Jews was near, and numbers of people went up from the country to Jerusalem to make themselves clean before the Passover.

World English Bible
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

English Standard Version
ERROR