和合本
以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到。他在我裡面是毫無所有;

New International Version
I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me,

King James Version
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

English Revised Version
I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;

Updated King James Version
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world comes, and has nothing in me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

American Standard Version
I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;

Young's Literal Translation
I will no more talk much with you, for the ruler of this world doth come, and in me he hath nothing;

Bible in Basic English
After this I will not say much to you, because the ruler of this world comes: and he has no power over me;

World English Bible
I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.

English Standard Version
ERROR