和合本
猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拿著燈籠、火把、兵器,就來到園裡。

New International Version
So Judas came to the garden, guiding a detachment of soldiers and some officials from the chief priests and the Pharisees. They were carrying torches, lanterns and weapons.

King James Version
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

English Revised Version
Judas then, having received the band of soldiers, and officers from the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Updated King James Version
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, comes thither with lanterns and torches and weapons.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

American Standard Version
Judas then, having received the band `of soldiers', and officers from the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Young's Literal Translation
Judas, therefore, having taken the band and officers out of the chief priests and Pharisees, doth come thither with torches and lamps, and weapons;

Bible in Basic English
So Judas, getting a band of armed men and police from the chief priests and Pharisees, went there with lights and with arms.

World English Bible
Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.

English Standard Version
ERROR