和合本
又對那門徒說:「看,你的母親!」從此,那門徒就接他到自己家裡去了。

New International Version
and to the disciple, "Here is your mother." From that time on, this disciple took her into his home.

King James Version
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.

English Revised Version
Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own home.

Updated King James Version
Then says he to the disciple, Behold your mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home .

American Standard Version
Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own `home'.

Young's Literal Translation
afterward he saith to the disciple, `Lo, thy mother;' and from that hour the disciple took her to his own `home'.

Bible in Basic English
Then he said to the disciple, There is your mother! And from that hour the disciple took her to his house.

World English Bible
Then he said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour, the disciple took her to his own home.

English Standard Version
ERROR