和合本
這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」

New International Version
Later, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty."

King James Version
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.

English Revised Version
After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.

Updated King James Version
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, says, I thirst.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.

American Standard Version
After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.

Young's Literal Translation
After this, Jesus knowing that all things now have been finished, that the Writing may be fulfilled, saith, `I thirst;'

Bible in Basic English
After this, being conscious that all things had now been done so that the Writings might come true, Jesus said, Give me water.

World English Bible
After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, "I am thirsty."

English Standard Version
ERROR