和合本
「故此,以色列全家當確實的知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為主,為基督了。」

New International Version
"Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah."

King James Version
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made the same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.

English Revised Version
Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.

Updated King James Version
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God has made the same Jesus, whom all of you have crucified, both Lord and Christ.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.

American Standard Version
Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.

Young's Literal Translation
assuredly, therefore, let all the house of Israel know, that both Lord and Christ did God make him -- this Jesus whom ye did crucify.'

Bible in Basic English
For this reason, let all Israel be certain that this Jesus, whom you put to death on the cross, God has made Lord and Christ.

World English Bible
"Let all the house of Israel therefore know assuredly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified."

English Standard Version
ERROR