和合本
凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。』

New International Version
Anyone who does not listen to him will be completely cut off from their people.'

King James Version
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

English Revised Version
And it shall be, that every soul, which shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.

Updated King James Version
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

American Standard Version
And it shall be, that every soul that shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.

Young's Literal Translation
and it shall be, every soul that may not hear that prophet shall be utterly destroyed out of the people;

Bible in Basic English
And every soul who does not give attention to that prophet, will be cut off from among the people.

World English Bible
It will be, that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'

English Standard Version
ERROR