和合本
怎樣膏他們的父親,也要照樣膏他們,使他們給我供祭司的職分。他們世世代代凡受膏的,就永遠當祭司的職任。」

New International Version
Anoint them just as you anointed their father, so they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue throughout their generations."

King James Version
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.

English Revised Version
and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest???s office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.

Updated King James Version
And you shall anoint them, as you did anoint their father, that they may minister unto me in the priest???s office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest? office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.

American Standard Version
and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.

Young's Literal Translation
and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.'

Bible in Basic English
And put oil on them as you did on their father, so that they may be my priests: the putting on of oil will make them priests for ever, from generation to generation.

World English Bible
You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest's office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.

English Standard Version
ERROR