和合本
因為撒都該人說,沒有復活,也沒有天使和鬼魂;法利賽人卻說,兩樣都有。

New International Version
(The Sadducees say that there is no resurrection, and that there are neither angels nor spirits, but the Pharisees believe all these things.)

King James Version
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.

English Revised Version
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.

Updated King James Version
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: o. pneuma but the Pharisees confess both.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.

American Standard Version
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both.

Young's Literal Translation
for Sadducees, indeed, say there is no rising again, nor messenger, nor spirit, but Pharisees confess both.

Bible in Basic English
For the Sadducees say that there is no coming back from the dead, and no angels or spirits: but the Pharisees have belief in all these.

World English Bible
For the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees confess all of these.

English Standard Version
ERROR