和合本
將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希利尼人;

New International Version
There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile;

King James Version
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;

English Revised Version
tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;

Updated King James Version
Tribulation and anguish, upon every soul of man that does evil, of the Jew first, and also of the Gentile;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;

American Standard Version
tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;

Young's Literal Translation
tribulation and distress, upon every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek;

Bible in Basic English
Trouble and sorrow on all whose works are evil, to the Jew first and then to the Greek;

World English Bible
oppression and anguish, on every soul of man who works evil, on the Jew first, and also on the Greek.

English Standard Version
ERROR