和合本
神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白的賜給我們嗎?

New International Version
He who did not spare his own Son, but gave him up for us all-how will he not also, along with him, graciously give us all things?

King James Version
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?

English Revised Version
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also with him freely give us all things?

Updated King James Version
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?

American Standard Version
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also with him freely give us all things?

Young's Literal Translation
He who indeed His own Son did not spare, but for us all did deliver him up, how shall He not also with him the all things grant to us?

Bible in Basic English
He who did not keep back his only Son, but gave him up for us all, will he not with him freely give us all things?

World English Bible
He who didn't spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?

English Standard Version
ERROR