和合本
他心裡的隱情顯露出來,就必將臉伏地,敬拜神,說:「神真是在你們中間了。」

New International Version
as the secrets of their hearts are laid bare. So they will fall down and worship God, exclaiming, "God is really among you!"

King James Version
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.

English Revised Version
the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

Updated King James Version
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you truthfully.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.

American Standard Version
the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

Young's Literal Translation
and so the secrets of his heart become manifest, and so having fallen upon `his' face, he will bow before God, declaring that God really is among you.

Bible in Basic English
The secrets of his heart are made clear; and he will go down on his face and give worship to God, saying that God is truly among you.

World English Bible
And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

English Standard Version
ERROR