和合本
為贖罪獻這祭的祭司要吃,要在聖處,就是在會幕的院子裡吃。

New International Version
The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area, in the courtyard of the tent of meeting.

King James Version
The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.

English Revised Version
The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.

Updated King James Version
The priest that offers it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.

American Standard Version
The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.

Young's Literal Translation
`The priest who is making atonement with it doth eat it, in the holy place it is eaten, in the court of the tent of meeting;

Bible in Basic English
The priest by whom it is offered for sin, is to take it for his food in a holy place, in the open space of the Tent of meeting.

World English Bible
The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the Tent of Meeting.

English Standard Version
ERROR