和合本
若是提摩太來到,你們要留心,叫他在你們那裡無所懼怕;因為他勞力作主的工,像我一樣。

New International Version
When Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord, just as I am.

King James Version
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

English Revised Version
Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he worketh the work of the Lord, as I also do:

Updated King James Version
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he works the work of the Lord, as I also do.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do .

American Standard Version
Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he worketh the work of the Lord, as I also do:

Young's Literal Translation
And if Timotheus may come, see that he may become without fear with you, for the work of the Lord he doth work, even as I,

Bible in Basic English
Now if Timothy comes, see that he is with you without fear; because he is doing the Lord's work, even as I am:

World English Bible
Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do.

English Standard Version
ERROR