和合本
我們與神同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。

New International Version
As God's co-workers we urge you not to receive God's grace in vain.

King James Version
We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

English Revised Version
And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain

Updated King James Version
We then, as workers together with him, plead to you also that all of you receive not the grace of God in vain.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
We then, as workers together with him , beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

American Standard Version
And working together `with him' we entreat also that ye receive not the grace of God in vain

Young's Literal Translation
And working together also we call upon `you' that ye receive not in vain the grace of God --

Bible in Basic English
We then, working together with God, make our request to you not to take the grace of God to no purpose.

World English Bible
Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,

English Standard Version
ERROR