和合本
但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。

New International Version
But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let them be under God's curse!

King James Version
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

English Revised Version
But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema.

Updated King James Version
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

American Standard Version
But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema.

Young's Literal Translation
but even if we or a messenger out of heaven may proclaim good news to you different from what we did proclaim to you -- anathema let him be!

Bible in Basic English
But even if we, or an angel from heaven, were to be a preacher to you of good news other than that which we have given you, let there be a curse on him.

World English Bible
But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any "good news" other than that which we preached to you, let him be cursed.

English Standard Version
ERROR