和合本
摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照耶和華所吩咐摩西的。

New International Version
Then he brought Aaron's sons forward, put tunics on them, tied sashes around them and fastened caps on them, as the Lord commanded Moses.

King James Version
And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.

English Revised Version
And Moses brought Aaron???s sons, and clothed them with coats, and girded them with girdles, and bound headtires upon them; as the LORD commanded Moses.

Updated King James Version
And Moses brought Aaron???s sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Moses brought Aaron? sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.

American Standard Version
And Moses brought Aaron's sons, and clothed them with coats, and girded them with girdles, and bound head-tires upon them; as Jehovah commanded Moses.

Young's Literal Translation
And Moses bringeth near the sons of Aaron, and doth clothe them `with' coats, and girdeth them `with' girdles, and bindeth for them turbans, as Jehovah hath commanded Moses.

Bible in Basic English
Then he took Aaron's sons, clothing them with the coats, and putting the bands round them, and the head-dresses on their heads, as the Lord had given him orders.

World English Bible
Moses brought Aaron's sons, and clothed them with coats, and tied sashes on them, and put headbands on them; as Yahweh commanded Moses.

English Standard Version
ERROR