和合本
摩西說:「這是耶和華吩咐你們所當行的;耶和華的榮光就要向你們顯現。」

New International Version
Then Moses said, "This is what the Lord has commanded you to do, so that the glory of the Lord may appear to you."

King James Version
And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.

English Revised Version
And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.

Updated King James Version
And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that all of you should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.

American Standard Version
And Moses said, This is the thing which Jehovah commanded that ye should do: and the glory of Jehovah shall appear unto you.

Young's Literal Translation
and Moses saith, `This `is' the thing which Jehovah hath commanded; do `it', and the honour of Jehovah doth appear unto you.'

Bible in Basic English
And Moses said, This is what the Lord has said you are to do; and you will see the glory of the Lord.

World English Bible
Moses said, "This is the thing which Yahweh commanded that you should do: and the glory of Yahweh shall appear to you."

English Standard Version
ERROR