和合本
因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣;只是所聽見的道與他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。

New International Version
For we also have had the good news proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because they did not share the faith of those who obeyed.

King James Version
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.

English Revised Version
For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because they were not united by faith with them that heard.

Updated King James Version
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word o. logos preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it .

American Standard Version
For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard.

Young's Literal Translation
for we also are having good news proclaimed, even as they, but the word heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard,

Bible in Basic English
And, truly, the good news came to us, even as it did to them; but the hearing of the word did them no good, because they were not united in faith with the true hearers.

World English Bible
For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn't profit them, because it wasn't mixed with faith by those who heard.

English Standard Version
ERROR