和合本
因為聽道而不行道的,就像人對著鏡子看自己本來的面目,

New International Version
Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror

King James Version
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:

English Revised Version
For if any one is a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:

Updated King James Version
For if any be a hearer of the word, o. logos and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:

American Standard Version
For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:

Young's Literal Translation
because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,

Bible in Basic English
Because if any man is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a glass;

World English Bible
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror;

English Standard Version
ERROR