和合本
父差子作世人的救主;這是我們所看見且作見證的。

New International Version
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.

King James Version
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

English Revised Version
And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world.

Updated King James Version
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

American Standard Version
And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son `to be' the Saviour of the world.

Young's Literal Translation
And we -- we have seen and do testify, that the Father hath sent the Son -- Saviour of the world;

Bible in Basic English
And we have seen and give witness that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

World English Bible
We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.

English Standard Version
ERROR